英語を話している時と日本語を話しているときの自分の変化に気付いたことありませんか?
You are not alone! I did not realize this until someone pointed out! I noticed that I am more outgoing, direct or even feel little powerful! My identity really changes!
また、『英語ではなんとなくこの日本語でできる繊細な表現がうまくできないなー』っと思う時もあります。これはまさに私たちの使う日本語と英語の話し方、コミュニケーション違いからきているものですね。
英語と日本語が話せるとけっこう便利だったりしませんか?
Noといいたいのだけど日本語だと気を使ってしまうとき、私は英語のほうが楽で良いなと思います。また本当に悪いことをしちゃったと誤りたいときは日本語のほうがきれいに伝えることができたり。
そして女性のエンパワメンと系の話をするときはやっぱり英語が良かったり!自分で自分を勇気付けるときは英語で自分に声をかけたり。
今回はそんな話し方の違いについてをメイントピックにしてお届けします。
気付かずに使っているOOOの日本語のフレーズが実は私たちの自信にも大きく影響していた!詳しくはエピソードから。
*このエピソードの終わりにはボーナスクリップが付いていますのでお見逃し無く!
Let’s connect with Emi & Miho
女性の為のエンパワメントで似たような考えを持つポジティブな女性のグループの仲間に入りませんか? It’s Free!- Yes, Join from here.
The best way to connect with me is @https://www.instagram.com/stories/emikorasmussen/
Miho’s Instagram: https://www.instagram.com/mihonog/